?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Бейджинг
юзерпик
antonio_j
Дожили. Я знал, что у нас журналисты деградируют, но не мог представить, что настолько. Утром прочитал в газете фразу: «... находится в Бейджинге, Китай». Это что такое? Трындец, у нас уже что профессия журналиста идет как неквалифицированный труд?
Запомните дорогие дяди и тети, Beijing это Пекин по-русски. Я так понимаю в этой газете журналист тупо сп…здил новость из англоязычного издания и ввиду своей профессиональной импотенции и полной безграмотности не смог даже перевести Пекин на русский.
И эти люди смеются над тем как иностранцы сдают русский язык в России. Сейчас иностранцы знают русский лучше русских. А еще чуть-чуть и русских, русскому будут учить.


  • 1
Тем более, что читается как Бейдзин.

Жесть какая.
Имея диплом факультета международных отношений РГГУ, перевожу пресс-релизы технической тематики и корю себя, мол, образования журналиста нет, та фраза не профессионально построена, то не так сказала.
А люди не заморачиваются. Бейджинг. Может лучше бы они тоже на МО учились?)

У многих выпускников большие проблемы с русским языком.

После олимпиады в этом самом "бейджинге" вдвойне должно быть стыдно пишущей братии.

А я подумала, что "Бейджинг" - это какой-то английский глагол :)

М да...а куда редактор смотрел? Не обратил внимание?

Ничего странного. Когда взяли предполагаемого убийцу Немцова, по всем каналам передавали, что он "заместитель командира полка батальона...."
Про недавно усопшего писателя Распутина в телевизоре говорили, что одна из самых известных его вещей- "Прощание с Матреной" (вместо с ... с Матерой).
Невежество юного поколения ("путинского") beyond comprehension, но сами невежды не понимают своего невежества.

Я иностранка.

Но русский знаю так себе. Если не найдете в моих словах ошибок, то считайте, что это уже прогресс.

грамотность, к сожалению, не всегда отличительная черта журналиста..

  • 1